Lidija Dimkovska w Polsce!

0

Na zaproszenie wydawnictwa Biblioteka Słów do Polski przyjedzie Lidija Dimkovska, macedońska poetka, pisarka, tłumaczka z języka rumuńskiego i słoweńskiego. Nominowana w 2016 roku do nagrody Europejski Poeta Wolności. Jej wizyta związana jest z wydaną niedawno po polsku powieścią “Non-Oui”.

Lidija Dimkovska spotka się z czytelnikami:

  • 21 maja o godz. 18.00 w Domu Literatury w Warszawie. W spotkaniu weźmie też udział Danuta Cirlić-Straszyńska, tłumaczka książki;
  • 24 maja o godz. 16.30 na Scenie Głównej w trakcie 10. Warszawskich Targów Książki. Spotkanie poprowadzi prof. Lilla Moroz-Grzelak z Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. >>>https://www.facebook.com/events/2263858437219633/

“Non-Oui”  to sentymentalna podróż wnuczki śladami babci, nie zawsze miła, często odkrywająca przykre karty rodzinnej historii. W tle splickie ulice, druga wojna światowa, wielka miłość i śmiertelna nienawiść.

Nedjelka – młoda chorwacka dziewczyna – zakochuje się we włoskim żołnierzu Carlu i pod koniec wojny zostawia wszystko – rodzinę, przyjaciół, pracę – i wyjeżdża za swoją miłością na Sycylię, do Castellammare del Golfo. Nie wie, że od tej pory na zawsze pozostanie cudzoziemką, nie do końca rozumianą przez otoczenie i najbliższych.

Powieść napisana jest w formie pamiętnika, to wymiana myśli i doświadczeń życiowych między babcią i jej wnuczką. Ich wyimaginowana rozmowa ukazuje życie dwóch różnych kobiet i głęboką więź międzypokoleniową łączącą te dwie kobiety. Wychowane w odmiennej kulturze i odmiennych warunkach historycznych, często różnią się w podejściu do wielu spraw. Kiedy jednak rozmawiają o międzykulturowej miłości, życiu rodzinnym, wojnie i migracji – zanika bariera, okazuje się, że niektóre wartości są uniwersalne, niezależne od wieku i kulturowo-społecznego.

To wzruszająca historia o przyjaźni, tożsamości, trudnościach w adaptacji do nowego miejsca, o faszyzmie, który wraca do Europy. To ludzki dramat samotności, (nie)przynależności, obcości i alienacji.

Kiedy zdecydowałam się, że napiszę możliwie życiową, względnie powieściową historię życia Nedjeljki, musiałam ulokować ją w jakimś historycznym kontekście i przestrzeni. I to jest przestrzeń chorwacka, później też włoska, w tle wszystkich historycznych wydarzeń – od roku 1938 aż po rok 2016. To długi okres, w trakcie którego miały miejsce istotne historyczne wydarzenia w Europie i na świecie, no i oczywiście w Chorwacji. Intymna opowieść o Nedjeljce to fikcja, ale ulokowana w udokumentowanych i sprawdzonych ramach historycznych. W tym celu wybrałam się nawet do Splitu, do Chorwacji, na miesięczny pobyt. Chciałam mieć możliwość poznania realiów przestrzeni, w której się urodziła, wzrastała i dojrzewała Nedjeljka, zanim wyjechała na Sycylię. To było pewnego rodzaju wyzwanie, chciałam podjąć temat już prawie zapomniany, przynajmniej na terytorium byłej Jugosławii: II wojna światowa, partyzantka, tworzenie nowego porządku społecznego, ideałów generacji wyrosłej w trakcie wojny. Oczywiście historię chciałam ująć z perspektywy widzenia postaci, z emocjonalnego i jednostkowego punktu widzenia Nedjeljki.

 

Więcej informacji: http://biblioteka-slow.pl/non-oui/

 

Brak komentarzy

Możliwość komentowania jest wyłączona.